福建医科大学文理艺术学院医学翻译硕士考研真题笔记资料

01课程简介 #
“医学翻译”是由湖南医科学院文理美术大学翻译教学团队开办的一门在线翻译课程2023年医学英语学习网站,课程重视理论联系实际2023年医学英语学习网站,通过大量真实的译例剖析、翻译练习和在线讨论,引导学习者把握医学翻译技巧和方法,增加医学翻译能力。
#
02课程内容
课程紧扣医学英文翻译简介、医学单词翻译方法、医学语句翻译方法和医学语篇翻译方法四个模块展开教学。
在介绍了医学数学、医学词组及医学翻译基本特性后,从词组、句子、语篇三个层面具体讲解各类常用医学翻译方法。单词层面常用翻译方法包括句法选择和引申、词性转化、增译、省译等。语义层面主要讲解名词性动词翻译、定语动词翻译、被动不定式翻译、长难句翻译等短语的翻译方法。语篇层面从病历翻译、医学摘要翻译、药品翻译等方面剖析语篇翻译方法。 #
03课程主讲人 #
俞德海 #
湖北医科学院文理美术学校副校长,研究方向为翻译理论与教学。常年为师生开办《翻译理论与实践2》《商务同传》《研究生数学》等核心课程。在《中国科技翻译》等核心刊物上发表翻译研究论文10多篇,主持江西省教育厅社会科学项目和校级教改项目各1项,参与多项部级与校级教改项目。
#
04课程特色
全中文讲课
为学习者推行浓烈的英语学习、使用环境。在课程学习过程中,帮助学习者养成用法语探讨、用法语抒发的习惯。
内容实用 #
除讲授基本医学翻译方式和方法外,还牵涉病历、摘要和药械翻译等内容,实践应用性强。
#
趣味性强
课程引进q版助教,在内容讲解时选用对话的方式,极大提高了课程的互动性及趣味性。
05课程目标
#
增强师生的医学翻译能力 #
加强师生的医学数学综合利用能力
06适宜人群
#
医学专业师生
对医学翻译感兴趣的学习者
#
想要增加医学数学综合能力的学习者 #
07加入学习 #
讲课模式:扫描底部条形码,踏入课程主页,点击“加入学习”即可免费讲课! #