环球网校是美国纳斯达克上市企业欢聚时代(NASDAQ:YY)旗下品牌 | 住房和城乡建设部 建筑人才培训合作单位
您现在的位置在: > 外贸考试 > 单证员 > 考试辅导 >

2011单证员英语辅导:汇票汇款例文

2010-11-13 来源:互联网 作者:第一考试网

2011单证员英语辅导:汇票汇款例文

#

第一考试网整理了2011单证员英语辅导:汇票汇款例文 #

兹同函奉上支票面额50000元,请记入近藤幸造先生的帐款内,同时请寄收据二份为荷。 #

Herewith we enclose a cheque,value $50,000,which please place to the credit of Mr. K.Kondo,and acknowledge receipt to us in duplicate.

#

依照佐藤先生指示并受其委托,兹奉上即期汇票一纸面额200000元。请贷入该人的帐户为荷。

#

By order and for account of Mr.Satoh,I hand you enclosed a draft for $200,000 at sight,which please pass to the credit of his account.

#

兹奉上面额250000元的支票一张,敬请交付收据为荷。 #

I send you herewith a cheque,value $250,000,receipt of which please acknowledge.

#

为结清5月1日贵方发票,我们奉上三尾银行汇票面额125000元,惠请记入本公司贷方帐户,并惠请开出收据为荷。

#

In settlement of your invoice of 1st May,$125,000,we enclose a draft,on the Mitsuo Bank,for which amount please credit our account and acknowledge receipt. #

催告付款 #

为加清本帐目,我方多次催促,但未有任何效果。所以为收回本帐款项, 准备向法院起诉, 特此通知。 #

Having made repeated applications for apyment of this amount without avail, we now give you notice that we shall take out a summons for recovery of the same #

下星期一以前未能清结本件款项,不得已,将委任我公司顾问律师处理。

#

We wish to state that if the account be not paid by Monday next, we shall be forced to place the matter in the hands o four solicitors. #

贵方虽多次答应付款结帐,但迄今尚未结清。如在本月底以前, 尚未拔款结清,只好委托我公司顾问律师处理。 #

In spite of your repeated promises to let us have a cheque,we are still without a settlement of your outstanding account,and therefore,unless same is settled by the end of this month,we shall be compelled to hand over the matter to our solicitor.

#

对于此事,贵方似乎在趁机利用我公司的宽容态度。本函系最后通告所,复函时请汇足够金额,以结此帐,否则只好采取其它途径,特此函告。

#

As you seem to take advantage of you leniency in this matter,we now give you the final notice that,unless we shall receive a substantial amount on account by return of post,we shall adopt other measures for its recovery. #

责编: 返回顶部  打印

关于我们联系我们友情链接网站声明网站地图广告服务帮助中心