catti所谓含金量谁高谁低?我建议你选

对中国大部分学生来说,二口比二笔稍难。含金量的话,口译的薪酬相对较高,但是起步的时候接货量没有笔译多。 #
我个人建议还是看自己的之前的经历是口笔译哪个偏多和兴趣取向来选择吧。比如你是不是已经有了三口或者三笔,有哪个顺着往上考就行。反正二口二笔也只是入门,离真正的译员还是有距离的。 #
1.笔译跟口译不同的领域,不能拿来对比。也谈不上所谓含金量谁高谁低。 #
2.如果你非要对比,有二笔证书,你入行时候会接到不少笔译的实践机会。但二口就未必了,有的口译实践机会,雇主并不是看你证书决定二级口译真题字数标准,而是看你经验。(当然,有个二口,就算没经验,说我去做个陪同吧,也是可以胜任的。只是起步没有笔译那么顺当) #
3.我建议你选笔译。并不是像外面说的,笔译不需要人,口译多吃香。入了行就知道了,笔译的工作量跟实践机会,比口译要多出很多。而且新人,无论你在公司专职,还是怎样,都是上来先给你很多笔译任务。一方面看看你文字运用能力,看看你功底。另一方面,确实口译有点僧多粥少的感觉。
#
你好,这个不需要二级口译真题字数标准,因为catti二级口译和笔译考试是分开报名、独立考试的,两者之间没有先后顺序、前因后果,告诉你一个数据,catti二级笔译考试通过率大概为8%,而catti二级口译考试通过率大概为6%,我有个朋友就是通过了catti二级口译考试而没有通过二级笔译考试,我跟她刚好相反。当然就翻译这一门技能的自身规律而言,先学笔译后学口译似乎更合理一些。 #