2014年汉英口译分类词汇--改革开放词汇2

国家保障国有经济的巩固和发展。 The state ensures the consolidation and growth of the state economy.
国家的根本任务是,集中力量进行社会主义现代化建设 The basic task of the nation is to concentrate its efforts on socialist modernization. #
国民生产总值 GNP (Gross National Product)
国内生产总值 GDP (Gross Domestic Product)
国有经济,即社会主义全民所有制经济,是国民经济中的主导力量。 The state economy is the sector of socialist economy under ownership by the whole people; it is the leading force in the national economy. #
国有资产安全 The safety of state-owned assets
过度开垦 Excess reclamation
#
合同管理制度 The contract system for governing projects
合资企业 joint venture
合作企业 cooperative enterprise #
和平演变 peaceful evolution #
宏观控制 exercise macro-control
机电产品 Electromechanical products
#
积极的财政政策 Pro-active fiscal policy #
基本生活费 Basic allowances #
基石 cornerstone
计划经济和市场调节相结合的机制 a mechanism that combines planned economy and market regulation
#
家庭联产责任承包制 family-contract responsibility system #
结售汇制度 The system of exchange settlement and sales
#
解除劳动关系 Sever labor relations
#
解放生产力 liberate/unshackle/release the productive forces
金融监管责任制 The responsibility system for financial supervision #
经济安全 Economic security #
经济和法律的杠杆 economic and legal leverages
经济计划和市场调节相结合 to combine economic planning with market regulation #
经济结构改革。 reform in economic structure
#
经营机制 operative mechanism
#
精华、精粹、实质 quintessence
举措 move
#
靠扩大财政赤字搞建设 To increase the deficit to spend more on development #
扣除物价上涨部分 price increase are deducted (excluded) #
扩大国内需求 The expansion of domestic demand #
拉动经济增长 Fuel economic growth #
厉行节约,反对浪费 to practice strict economy and combat waste
粮食仓库 Grain depot #
粮食收储企业 Grain Collection and storage enterprise #