环球网校是美国纳斯达克上市企业欢聚时代(NASDAQ:YY)旗下品牌 | 住房和城乡建设部 建筑人才培训合作单位
您现在的位置在: > 外贸考试 > 报检员 > 专业辅导 >

2010报检员英语辅导:报检中有关单据用语

2010-10-23 来源:互联网 作者:第一考试网

2010报检员英语辅导:报检中有关单据用语

#

第一考试网整理了2010报检员英语辅导:报检中有关单据用语

#

1、application form for the health permit for food producing and dealing unit at frontier port of PRC

#

中华人民共和国国境口岸食品生产经营单位卫生许可证申请书

#

2、corresponding with the negotiated sample 符合成交样品 #

3、net weight of contents per tin 每罐内容物净重

#

4、representative samples were drawn at random from the above –mentioned goods and were inspected with the results as follows:

#

从上述货物中任意抽取代表性样品,经检验结果如下: #

5、this is to certify that the plants or plant products described above have been tested and /or inspected according to appropriate procedures and are considered to be free from quarantine pests specified by the importing country /region ,and that they are considered to conform with the current phytosanitary requirements of the importing country /region. #

兹证明上述植物或植物产品已经按照规定程序进行检查和/或检验,被认为不带有输入国或地区规定的检疫性有害生物,符合输入国/地区现行的植物检疫要求。

#

6、This lot of product was processed and stored at a temperature of -18℃ #

该批产品在-18℃以下加工及储藏 #

7、the products derived from animals slaughtered in a slaughter house which is under constant supervision by an official veterinarian and which is officially licensed for export

#

产品来自处于官方兽医监督并有正式出口许可证的屠宰场的牲畜

#

8、this lot of frozen pork meat was derived from pigs originated from none-epizootic area and were found healthy and free from diseases through ante-mortem and post=mortem veterinary inspections and is fit for human consumption. #

本批冻猪肉系来自非疫区之猪只,经兽医宰前宰后检验,健康无病,适合人类食用 #

9、“the products were processed ,packed ,stowed and transported under the food hygienic requirements .” #

产品加工,包装,保管,运输均符合食品卫生要求 #

10、the above mentioned condition was caused in the process of manufacturing.

#

上述情况系生产过程中所造成 #

11、the goods comply with the specifications of the sales confirmation #

货物符合售货确认书规格要求

#

12、the shortage in net weight of delivered cargo was due to insufficiency of originally dispatched weight. 到货净重短少,系原发货重量不足所致。

#

13、In view of the above, we are of the opinion that the shortage of the said cargo was due to short packing before shipment.

#

鉴于上述情况,我们认为上述货物短少系付运前漏装所致。 #

14、The above samples were analyzed with the average results as follows:

#

对上述样品进行化学分析,其平均结果如下: #

15、the quality of this lot of goods does not comply with that stipulated in the contract #

本批货物品质与合同规定的不符。 #

责编: 返回顶部  打印

关于我们联系我们友情链接网站声明网站地图广告服务帮助中心